Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Cantico dei cantici 2:14

יוֹנָתִ֞י בְּחַגְוֵ֣י הַסֶּ֗לַע בְּסֵ֙תֶר֙ הַמַּדְרֵגָ֔ה הַרְאִ֙ינִי֙ אֶתּ־מַרְאַ֔יִךְ הַשְׁמִיעִ֖ינִי אֶת־קוֹלֵ֑ךְ כִּי־קוֹלֵ֥ךְ עָרֵ֖ב וּמַרְאֵ֥יךְ נָאוֶֽה׃ (ס)

O mia colomba, quell'arte nelle fenditure della roccia, nella copertura della scogliera, fammi vedere il tuo volto, fammi sentire la tua voce; Perché dolce è la tua voce e il tuo volto è piacevole.'

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

whereupon Moses said to them (Exodus 14:13) "Do not fear, etc." Moses inspirited them. We are hereby apprised of Moses' wisdom, Moses standing before them and appeasing all those thousands and ten thousands — who listened to him! Of him it is written in the tradition (Koheleth 7:19) "Wisdom strengthens the wise more than ten rulers who are in the city." (Exodus, Ibid.) "Stand ready (hithyatzvu) to see the salvation of the L rd": Moses said to them: Today the Shechinah will repose the Holy Spirit upon you; for "yetzivah" in all places refers to the Holy Spirit, viz. (Amos 9:1) "I saw the L rd nitzav on the altar", and (I Samuel 3:10): "And the L rd came vayithyatzev, and He called as before 'Samuel, Samuel'", and (Devarim 31:14) "Call Joshua vehithyatzvu in the tent of meeting and I will command him", and (Exodus 2:4) "Vatethatzav his sister from afar to know what would be done with him," the Holy Spirit reposing itself upon her. At that time, Israel were like a dove fleeing the hawk and seeking refuge in the cleft of the rock, where the serpent hissed. If she enters within — the serpent; if she goes out — the rising sun. So, were Israel at that time, the sea raging (before them); the foe pursuing (behind them) — whereupon they raised their eyes in prayer. Of them it is written in the Tradition (Song of Songs 2:14) "My dove in the clefts of the rock, let Me see your face; let Me hear your voice. For your voice is sweet and your face is fair." "your voice is sweet" — in prayer. Variantly: "Stand ready to see the salvation of the L rd": They: When? Moses: Tomorrow. They: Moses our teacher we do not have the strength to wait. At that time Moses prayed and the Holy One Blessed be He showed them squadrons upon squadrons of ministering angels standing over them. Similarly, (II Kings 6:15-17) "And the attendant of the man of G d … saw a force surrounding the city, with horses and chariots. And his youth said to him: O, my master, what shall we do? … And Elisha prayed and he said: O L rd, open his eyes and let him see. And the L rd opened the eyes of the youth and he saw. And, behold, the mountain filled with horses and fiery chariots around Elisha." Thus did Moses pray at that time and the L rd showed them squadrons upon squadrons of ministering angels standing over them. And thus is it written (Psalms 18:13) "From the brilliance, opposing him": Opposed to what they presented, "His clouds, came forward, hail and coals of fire": Clouds opposed to their squadrons; hail opposed to their projectiles; coals opposed to their catapults; fire opposed to their naphtha. (14) "He shall thunder from the heavens", opposed to the clattering of their armor and the thumping of their boots. "And He shall raise His voice on high", opposed to the blasting of their trumpets. (15) "And He shall let fly his shafts and scatter them", opposed to their arrows. "and many lightnings and He shall rout them", opposed to the brandishing of their swords. Variantly: "And He shall let fly His shafts and scatter them": His shafts scattered them and His lightnings "huddled" them. "and they were confounded (vayehumam)": He took their greaves and they did not know what they were doing. Variantly (on "vayehumam"): "hamamah" is pestilence as in (Devarim 3:23) "vehamam mehumah gedolah until they perished."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

When you go out to war and you see horse and chariot, a people more numerous than you (Deuteronomy 20:1): This is what is stated in the verse (Proverbs 21:31), "The horse is readied for the day of battle, but the salvation comes from the Lord." What is [the meaning of] "The horse is ready?" At the time that Israel left Egypt, what is written there? "And it was told to the king of Egypt that the people had fled" (Exodus 14:5). Immediately, "And he tied his chariot, and he took his people with him. And he took six hundred of his picked chariots" (Exodus 14:6-7). Pharaoh stood and dressed all of the horses - and even the common ones - with precious stones and pearls. "And Egypt gave chase to them, etc. all the chariot horses of Pharaoh, his horsemen, and his army" (Exodus 14:9). [This] teaches that not one of them fell ill and not one of them died, and not one of them got tired. Hence it is stated, "all the chariot horses of Pharaoh, etc." "As Pharaoh drew near, the Children of Israel raised their eyes" (Exodus 14:10). At that time, the Children of Israel began to cry out to the Holy One, blessed be He, as it is stated (Exodus 14:10) "and the Children of Israel cried out to the Lord." The Holy One, blessed be He, said, "O My dove, in the cranny of the rocks, hidden by the cliff" (Song of Songs 2:14). To what was Israel comparable at that time? To a dove that fled from in front of a hawk, and came to [hide] behind a rock, but a snake was within [that space already. If] it sought to exit, behold the hawk is at the opening. So [too] was Israel. The sea was increasingly storming against them, the enemy was giving chase behind them and the [wild] animals [were closing in] from the wilderness, and [so] they were surrounded on four sides. And from where [do we know] that there were animals from the wilderness? Since it is stated (Exodus 14:3), "the wilderness enclosed (sagar) them." And "enclosed" is only an expression [indicating] wild animals, as it is stated (Daniel 6:23), "My God sent His angel, who closed (sagar) the mouths of the lions." What did they do? They lifted their eyes to their Father in the heavens and yelled out, as it is stated, "As Pharaoh drew near, the Children of Israel raised their eyes, etc. and the Children of Israel cried out to the Lord." Hence it is written, "O My dove, in the cranny of the rocks."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

O my dove, in the cranny of the rocks (Song of Songs 2:14): This is that which is stated in the verse (Psalms 18:3), "The Lord is my rock and my fortress." Rabbi Elazar ben Pedat said, "Israel said to Moshe, 'What have you done to us? Now they are coming and doing to us like what we did to them, as we have killed their first-born and taken their money. Is it not you that said to us, "Each woman shall borrow from her neighbor and the lodger in her house" (Exodus 3:23).' He said to them, 'You do not need [to do anything], but you should stand and be silent and the Holy One, blessed be He will [fight] your wars,' as it is stated (Exodus 14:14), 'The Lord will fight for you and you shall be quiet.' That is [the meaning of] 'and the Children of Israel yelled out' (Exodus 14.10)." Rabbi Yehoshua ben Levi said, "To what is this matter comparable? To the daughter of a king that was passing on a road, and brigands took her as a [captive]. She began to yell out to the king. The king said, 'This is what I desired.' So [too] with Israel. They were subjugated in Egypt [and] placed their eyes towards the Heavens, as it is stated (Exodus 2:23), 'and the Children of Israel groaned from the work and screamed.' [So] the Holy One, blessed be He, took them out and desired to hear their prayer [again]. But they did not pray. What did He do? He agitated Pharaoh and his army against them and they pursued them. As it is stated (Exodus 14:10), 'As Pharaoh drew close (hikriv).' As he drew the Children of Israel close to prayer. Immediately, 'and the Children of Israel cried out to the Lord.'" Hence it is written, "O my dove, in the cranny of the rocks, hidden by the cliff, let me see your appearance, let me hear your voice," that same voice that I heard in Egypt. Immediately the Holy One, blessed be He, said to Moshe (Exodus 14:16), "And you lift up your rod and hold out your arm over the sea and split it, so that the Children of Israel may come into the sea on dry ground." And the Holy One, blessed be He, made war with Pharaoh, destroyed [his army], trounced them in the sea and saved Israel. That is [the meaning of] that which is written (Psalms 140:8), "God, my Lord, the strength of my deliverance, You protected my head on the day of weapons (nashek)," [meaning] the day of the war at the sea. As it is stated (Psalms 78:9), "The Children of Ephraim, warriors (noshkei) lifting their bows." Everything that Pharaoh was doing, the Holy One, blessed be He would [also] do. Pharaoh came out like a warrior; and the Holy One, blessed be He, is like a warrior, as it is stated (Isaiah 42:13), "The Lord goes forth like a warrior, like a man of war He whips up His rage," as only upon Pharaoh did He first make known His strength. At the time of war, He is called a man, as it is stated (Exodus 26:3), "The Lord is a man of war, the Lord is His name." Pharaoh went forth dressed in tin-plated armor; and the Holy One, blessed be He, likewise, as it is stated (Habakuk 3:11), "as Your arrows fly in brightness, Your flashing spear in brilliance." Pharaoh went forth with catapult stones; and the Holy One, blessed be He, went forth with stones of elgavish and hail stones. Pharaoh rode on a horse; and the Holy One, blessed be He, upon a cherub, as it is stated (Psalms 18:11), "He rode on a cherub and flew." Upon what did Pharaoh ride? Upon a female mare, as it is stated (Song of Songs 1:9), "To a mare in Pharaoh’s chariots have I likened you, my darling." Another interpretation [of] "To a mare in Pharaoh's chariots": What is [the meaning of] "to a mare?" Rather the Holy One, blessed be He, saw that Pharaoh did not want to enter the sea. [So] what did the Holy One, blessed be He, do? He rode upon a light cloud and transformed it into a mare. And He stood [it] in front of the horses of the troops. And the horses ran after the mare, and the Holy One, blessed be He, descended into the sea with the horses [coming] after Him [to pursue the mare]. Hence, "to a mare," [meaning a] female. Another interpretation [of] "To a mare in Pharaoh's chariots": Pharaoh said to his troops, "What is the lightest (fastest) animal upon which to ride, so that I can go forth and chase the Children of Israel?" They said to him, "A mare, as there is nothing like it in the world." Therefore (due to her speed) the males were following her. And Pharaoh rode [speedily] like the gazelles. And the Holy One, blessed be He, also did this. The Holy One, blessed be He, said in front of the ministering angels, "Which among all of the creatures that serve in front of Me is light?" They said to Him, "Is it not revealed in front of You, that there is none among all of the creatures that serve in front of You that is as light as the cherub that comes out from under the wings of the cherubs." [So] the Holy One, blessed be He, rode upon the cherub and beat the horse of Pharaoh and all of his troops, as it is stated (Exodus 15:19), "For the horse of Pharaoh, with his chariots and horsemen, went into the sea." And it is [also] stated (Psalms 136:15), "And He shook Pharaoh and his army in the Reed Sea." Moshe said to them, "Is this not what I told you (Exodus 14:14), 'and you shall be quiet.' There is nothing for you to do except to stand silently, and the Holy One blessed be He, will [fight] your wars." Therefore he said to them, "When you enter the land and see many multitudes and horses and chariots, do not be afraid of them," as it is stated (Deuteronomy 20:1), "When you go out to war and you see horse and chariot, a people more numerous than you, do not be afraid of them, as the Lord, your God is with you." Hence (Proverbs 21:31), "The horse is readied for the day of battle, but the salvation comes from the Lord."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

“My dove, in the clefts of the rock, in the covert of the cliff: Show me your appearance, let me hear your voice, for your voice is pleasant, and your appearance is lovely” (Song of Songs 2:14).
“My dove, in the clefts of the rock.” What is “my dove, in the clefts of the rock”? Rabbi Yoḥanan said: The Holy One blessed be He said: ‘I call Israel dove, as it is written: “Ephraim was like a foolish dove with no understanding” (Hosea 7:11). For me, they are like a dove; however, for the nations of the world they are like beasts,’ as it is written: “Judah is a lion cub” (Genesis 49:9), “Naphtali is a hind let loose” (Genesis 49:21), “Dan will be a serpent on the road” (Genesis 49:17), “Benjamin is a ravenous wolf” (Genesis 49:27). All twelve tribes are analogized to beasts, because the nations wage war with Israel and say to Israel: ‘What do you want from Shabbat and from circumcision?’ The Holy One blessed be He fortifies Israel, and they become like beasts before the nations of the world in order to subdue them before the Holy One blessed be He, and before Israel. However, for the Holy One blessed be He they become like an innocent dove and they heed Him. That is what is written: “The people believed and they heard that the Lord remembered” (Exodus 4:31).
The Holy One blessed be He said to Moses: ‘Moses, why are you standing and shouting? That is what is written: “Why are you shouting to Me?” (Exodus 14:15). The children of Israel do not need you.’124I have already heard their own pleas for help, for their “voice is pleasant.” Therefore the Holy One blessed be He said: “My dove, in the clefts of the rock.”
Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: The Holy One blessed be He said of Israel: ‘For Me they are innocent like doves; however, for the nations of the world they are as cunning as snakes’—that is what is written: “Shadrakh, Meshakh, and Aved Nego spoke, saying to the king: Nebuchadnezzar…” (Daniel 3:16). If “the king,” why “Nebuchadnezzar,” if “Nebuchadnezzar,” why “the king”? Rather, this is what they said to him: ‘With regard to municipal tax, head tax, state tax, and produce tax, you are our king; that is what is written: “To the king: Nebuchadnezzar.” But with regard to this matter, that you are telling us to prostrate ourselves to your idol, you are Nebuchadnezzar and Nebuchadnezzar is your name; this man and [a dog] who barks are equal to us.’ Nebuchadnezzar barks [navaḥ] like a dog, inflates like a [leather] jug [kad], and chirps [nazar] like a cricket. Immediately, he barked like a dog, inflated like a jug, and chirped like a cricket.125These terms are employed to describe Nebuchadnezzar’s furious reaction to their refusal to accept his command. It is written: “I observe the king’s directive” (Ecclesiastes 8:2). Rabbi Levi said: I will observe the directive of the King of kings. The mouth that said to us at Sinai: “I am the Lord your God” (Exodus 20:2), “And the word of an oath to God” (Ecclesiastes 8:2), based on: “You shall not take the name of the Lord your God in vain” (Exodus 20:7).126Thus, they said to Nebuchadnezzar that they are bound to observe the oath they took to God to accept Him as God, and to not worship any other being.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

The school of Rabbi Yishmael taught: When the Israelites departed Egypt, to what were they comparable? To a dove that was fleeing a hawk, entered the crevice of a rock, and encountered a nesting serpent. It was unable to enter, as the serpent was still nesting. It would be unable to reverse its course because the hawk was positioned outside. What did the dove do? It began shrieking and striking itself with its wings so that the owner of the dovecote would come and rescue it. This is what the Israelites were analogous to at the sea. They were unable to descend into the sea because the sea had not yet been split for them. They were unable to reverse their course because Pharaoh was approaching. What did they do? “They were very frightened and the children of Israel cried out to the Lord” (Exodus 14:10). Immediately, “The Lord saved [Israel] on that day” (Exodus 14:30).
Rabbi Yehuda [said] in the name of Rabbi Ḥama of the village of Teḥumin: This is analogous to a king who had an only daughter, and he desired to hear her speak [to him]. What did he do? He issued a proclamation and said: The entire people shall emerge to the assembly grounds. When they emerged, what did he do? He signaled to his servants and they suddenly attacked her like bandits. She began screaming: ‘Father, father, save me!’ Similarly, when the Israelites were in Egypt, the Egyptians enslaved them and they began screaming and directing their eyes to the Holy One blessed be He. That is what is written: “It was during those many days, and the king of Egypt died. The children of Israel sighed due to the work and they cried out” (Exodus 2:23). Immediately, “God heard their groaning” (Exodus 2:24). The Holy One blessed be He heard their prayer and took them out with a mighty hand and an outstretched arm. The Holy One blessed be He desired to hear their voices, but they were unwilling. What did the Holy One blessed be He do? He hardened Pharaoh’s heart and he pursued them. That is what is written: “The Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued…” (Exodus 14:8), and it is written: “Pharaoh approached” (Exodus 14:10). What is “approached [hikriv]”? He brought Israel closer [hikriv] to repentance. When they saw [Pharaoh and his army], they directed their sights to the Holy One blessed be He, and they cried out before Him, as it is stated: “The children of Israel raised their eyes and, behold, the Egyptians were traveling after them and they were very frightened; the children of Israel cried out to the Lord” (Exodus 14:10) with the same cry that they cried out in Egypt. Once the Holy One blessed be He heard, He said: ‘Had I not done so to you, I would not have heard your voice.’ Regarding that moment, He said: “My dove, in the clefts of the rock.” “Let me hear a voice,” is not written here, but rather, “your voice,” the voice that I heard in Egypt. When the children of Israel cried out before the Holy One blessed be He, immediately, “The Lord saved [Israel] on that day” (Exodus 14:30).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Rabbi Elazar interpreted the verse regarding Israel when they stood at the sea. “My dove, in the clefts of the rock,” as they were shadowed in the recesses of the sea.127They were in danger of being flushed into the sea and destroyed. “Show me your appearance,” this is what is written: “Stand and see the salvation of the Lord” (Exodus 14:13). “Let me hear your voice,” this is the song, as it is stated: “Then Moses [and the children of Israel] sang” (Exodus 15:1). “For your voice is pleasant,” this is the song. “And your appearance [marekh] is lovely,” as Israel would point [marin] with a finger and say: “This is my God and I will glorify Him” (Exodus 15:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Rabbi Akiva interpreted the verse regarding Israel when they stood before Mount Sinai. “My dove, in the clefts of the rock,” as they were shadowed in the recesses of Sinai. “Show me,” as it is stated: “The entire people saw the thunder” (Exodus 20:15). “Let me hear your voice,” this is the sound before the commandments, as it is stated: “Everything that the Lord has spoken we will perform and we will heed” (Exodus 24:7). “For your voice is pleasant,” this is the sound before the commandments, as it is stated: “The Lord heard the sound of your words, when you spoke to me…they did well in all that they spoke” (Deuteronomy 5:25). What is “they did well [heitivu] in all that they spoke”? Ḥiyya bar Ada and bar Kappara, one said it was well done like the removal [hatava] of ashes from the lamps of the candelabrum,128This process, referred to as hatava (see Exodus 30:7), is performed after the flames are extinguished, a reference to what Israel said after the commandments. and one said it was well done like the preparation [hatava] of the incense.129This is performed before the incense is burned, a reference to what Israel said before the commandments. “And your appearance is lovely,” as it is stated: “The people saw and they trembled, and they stood at a distance” (Exodus 20:15).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Rabbi Yosei HaGelili interpreted the verse regarding the kingdoms. “My dove, in the clefts of the rock,” as [Israel is] shadowed in the recesses of the kingdoms. “Show me your appearance,” this is [Torah] study. “Let me hear your voice,” this is a good deed. They already once voted in the house of Aliyat Arim in Lod and they said: ‘Which is greater, study or action?’ Rabbi Tarfon said: ‘Action is greater.’ Rabbi Akiva said: ‘Study is greater.’ They voted and concluded: Study is greater, as it engenders action. “For your voice is pleasant,” this is study. “And your appearance is lovely,” this is a good deed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Rabbi Huna and Rabbi Aḥa bat Ḥanina interpreted the verse according to the opinion of Rabbi Meir regarding the Tent of Meeting. “My dove, in the clefts of the rock,” as they were hidden in the shelter of the Tent of Meeting. “Show me your appearance,” as it is stated: The congregation assembled at the entrance of the Tent of Meeting” (Leviticus 8:4). “Let me hear your voice,” “the people saw and they sang songs of praise” (Leviticus 9:24), they recited a fine song. Because they saw something new, they sang a new song. “For your voice is pleasant,” this is the song. “And your appearance is lovely,” just as it says: “The entire congregation approached and stood before the Lord” (Leviticus 9:5).
Rabbi Tanḥuma said: They interpreted it according to the opinion of Rabbi Meir regarding the Tent of Meeting; I, too, will interpret it according to the opinion of the Rabbis regarding the Temple. “My dove, in the clefts of the rock,” as they were hidden in the shelter of the Temple. “Show me your appearance,” just as it says: “Then Solomon assembled [the elders of Israel… and all the men of Israel assembled themselves to Solomon]” (I Kings 8:1–2). “Let me hear your voice,” just as it says: “It was when the trumpeters and singers were as one, to sound one voice” (II Chronicles 5:13). Rabbi Avin said in the name of Rabbi Abba Kohen ben Delaya: It is written: “The entire people responded together” (Exodus 19:8), and it is written: “The entire people responded in one voice and said” (Exodus 24:3). Until when did that voice stand to their credit? Until, “it was when the trumpeters and singers were as one, to sound one voice.”130Because Israel had united in accepting the Torah, they merited to unite to sing praise to God at the building of the Temple (Maharzu). “For your voice is pleasant,” this is the song. “And your appearance is lovely,” these are the offerings, just as it says: “Solomon brought the peace offering that he offered to the Lord, cattle” (I Kings 8:63). What cattle? It was “four of the wagons and eight of the cattle” (Numbers 7:8).131These cattle had been used to transport the Tabernacle through the wilderness. Once the Temple was built and the Tabernacle was no longer in use, Solomon offered the cattle as offerings (Maharzu).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Rabbi Eliyahu interpreted the verse regarding the festival pilgrims. “Show me your appearance,” these are the festival pilgrims, as it is stated: “Three times a year they shall be seen” (Deuteronomy 16:16). “Let me hear your voice,” this is the melodious recitation of Hallel.” When Israel recites Hallel, their voice ascends On High. The parable says: The paschal offering is in the house and Hallel bursts outward. “And your appearance is lovely,” this is the platform.132The platform on which the Levites would stand when they sang in the Temple.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Rabbi Yehuda said in the name of Rabbi Shimon ben Elazar: Why did Rebecca become barren? It was so the nations of the world would not say: ‘Our prayer produced results,’ as they said to her: “Our sister, may you become thousands and myriads” (Genesis 24:60). This was until Isaac prayed on her behalf, and she was remembered. That is what is written: “Isaac entreated the Lord on behalf of his wife” (Genesis 25:21).
Rabbi Azarya said in the name of Rabbi Ḥanina bar Pappa: Why did the matriarchs become barren? It was so they would not rely on their husbands due to their beauty.133They would not be fully confident in their relationship with their husbands, despite their great beauty, because their husbands would be frustrated by their barrenness. Therefore, they would place their trust in God (Etz Yosef). Rabbi Huna and Rabbi Yirmeya said in the name of Rabbi Ḥiyya bar Abba: Why did the matriarchs become barren? It was so most of the years would elapse without enslavement.134In the covenant of the pieces Abraham was told that the four hundred years, beginning with Isaac’s birth, would contain elements of being strangers, enslavement, and oppression (Genesis 15:13). The fact that the matriarchs were barren, together with the fact that the enslavement in Egypt did not begin until after Joseph and his brothers died, ensured that the majority of the four hundred years elapsed without slavery (Etz Yosef). Rabbi Ḥoni [said] in the name of Rabbi Meir: Why did the matriarchs become barren? It was so their husbands would enjoy their beauty, for when a woman becomes pregnant, she becomes ugly and revolting. Know that it is so, as all the years that Sarah our matriarch was barren she would sit in her house like a bride under her wedding canopy. When she became pregnant, her luster was altered, just as it says: “With pain you shall bear children” (Genesis 3:16). Rabbi Levi in the name of Rabbi Shila of the village of Ḥamarta, and Rabbi Ḥelbo in the name of Rabbi Yoḥanan: Why did the matriarchs become barren? It is because the Holy One blessed be He desired to hear their speech. He said to them: ‘My dove, I will tell you why I rendered you barren; it is because I desired to hear your speech.’ That is what is written: “For your voice is pleasant, and your appearance is lovely.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

"and they stood under the mountain": We are hereby apprised that the mountain was torn from its place and they came forward and stood under the mountain. Concerning this it is stated in the Tradition (Song of Songs 2:14) "My Dove in the clefts of the rock … Show me Your face; let me hear Your voice. For Your voice is sweet and Your face is fair." "Show me Your face" — the twelve monuments for the twelve tribes of Israel (viz. Exodus 24:4). "Let me hear Your voice" — the Ten Commandments. "For Your voice is sweet" — after (hearing) the Ten Commandments. "and Your face is fair" — (Leviticus 9:5) "And the entire congregation came forward (on the eighth day of the investiture of the Cohanim) and they stood before the L rd."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabbi Eliezer said: The Holy One, blessed be He, showed to our father Abraham (at the covenant) between the pieces the four kingdoms, their dominion and their downfall, as it is said, "And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she-goat of three years old" (Gen. 15:9). "An heifer of three years old" (ibid.) refers to the kingdom of Edom, which is like the heifer of a sheep. "And a she-goat of three years old" (ibid.) refers to the kingdom of Greece, as it is said, "And the he-goat magnified himself exceedingly" (Dan. 8:8). "And a ram of three years old" (Gen. 15:9); this is the kingdom of Media and Persia, as it is said, "And the ram which thou sawest that had the two horns, they are the kings of Media and Persia" (Dan. 8:20). "And a turtle-dove" (Gen. 15:9); this refers to the sons of Ishmael. This expression is not to be understood in the literal meaning of Tôr (turtle-dove), but in the Aramaic language, in which Tôr means Ox, for when the male ox is harnessed to the female, they will open and break all the valleys, even as it says (about) "the fourth beast" (Dan. 7:19). "And a young pigeon" (Gen. 15:9); this refers to the Israelites, who are compared || to a young pigeon, as it is said, "O my dove, thou art in the clefts of the rock" (Cant. 2:14). For thy voice is pleasant in prayer, and thy appearance is beautiful in good deeds. "And a young pigeon" (Gen. 15:9); this refers to the Israelites, who are compared to a young pigeon: "My dove, my perfect (one), is (but) one" (Cant. 6:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

And he went into Hagar and she conceived (Gen. 16:4). Rabbi Levi bar Hayta said: She became pregnant at the first intimacy. Said Rabbi Eleazar: A woman never conceives by the first intimacy. An objection is raised: surely it is written, So both of Lot's daughters got pregnant by their father (Gen. 19:36)? Said R. Tanhuma: By an effort of will power they brought forth their virginity, and conceived at the second “act of intercourse”. [The first act is what they did to themselves. Said Rabbi Chanina ben Pazi: Thorns are neither weeded nor sown, but they grow and spring up on their own. But how much suffering and effort for wheat to grow! Why were the matriarchs barren? Rabbi Levi said in Rabbi Shila’s name and Rabbi Chelbo in R. Yochanan’s name: Because the Holy One of Blessing yearns for their prayers and supplications, as it is written 'O my dove, you on the clefts of the rock let Me see your face, let Me hear your voice' (Song of Songs 2:14): Why did I make you barren? In order to 'see your face... hear your voice'. Rabbi ‘Azariah said in the name of Rabbi Yochanan bar Papa: So that their husbands might cling to them in their beauty. Rabbi Huna in the name of Rabbi Hiya bar Abba said: So that they might pass the greater part of their life without hard work. Rabbi Huna and R. Avun in the name of Rabbi Meir: So that their husbands might derive pleasure from them, for when a woman is with child she is disfigured and does not care for her appearance. The ninety years that Sarah did not bear she was like a bride in her canopy. Ladies would come to ask how she was, and she would say to them, 'Go and ask about the welfare of this wretched woman [Hagar]!'’ Hagar would tell them: 'My mistress Sarai is not inside what she is outside: she appears to be righteous but she is not righteous, had she been a righteous woman, see how many years have passed without her conceiving, whereas I conceived in one night!' Said Sarah: 'Am I going to argue with this woman?! I should argue with her master!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo